![]() |
РОССИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ СЛОВАРЬ
В словаре содержится более 8000 слов |
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМН |
ОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЫЭЮЯ |
БАЛТИСТИКА (балтийская
филология) - филологич. дисциплина, занимающаяся изучением балт. языков,
а также лит-ры, фольклора и мифологии балтов. Термин «балты» предложен
в сер. 19 в. Ф.Нессельманом для обозначения народов, живущих (или живших)
ок. Балтийского моря и говорящих (или говоривших) на яз. балтийской группы.
Балт. яз. принято разделять на западные (прусский, ятвяжский, галиндский,
возм., куршский) и восточные (литовский, латышский, земгальский, селонский,
латгальский). В наст. время балт. яз. представлены литовским и латышским
(письм. памятники с 16 в.) яз., по небольшому кол-ву письм. памятников
14-16 вв. известен древнепрусский яз., вымерший к нач. 18 в. О др. балт.
яз. можно судить лишь по отд. словам ист. источников, а также на основе
топонимии. В рамках Б. в зависимости от конкр. язы-ка выделяются б. узкие
направления: литуанистика, леттонистика и прутенистика (пруссистика). Первые
грамматич. описания балт. яз. появляются в 17 в. Балт. яз. привлекают особое
внимание индоевропеистов в 19 в. благодаря своей архаичности как в обл.
фонетики и морфологии, так и в обл. синтаксиса. Балт. мат-л (гл. обр. литовский
яз.) наряду с санскритом, древнегреч. яз. и латынью активно использ. для
доказательства родства индоевроп. языков. В сер. 19 в. появляются фундамент.
грамматики литов. и латыш. языков, написанные с позиций сравнит.-историч.
языкознания. Одной из центральных в сравнит.-историч. Б. является проблема
балто-слав. языковых отношений. Ряд ученых (А. Шлейхер, Я. Гануш, К. Бругманн,
В. Поржезинский, А.А. Шахматов и др.) объясняют сходство балт. и слав.
яз. гипотезой о существовавшем после распада индоевроп. единства балто-слав.
праязыке. Др. ученые (А. Мейе, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Я. Эндзелип, К.
Буга и др.) объясняют это сходство многовековыми тесными контактами балтов
и славян и параллельным развитием языков. Популярной в последнее время
является гипотеза, согласно к-рой слав. языки развились из обособившихся
и быстро развивавшихся периферийных диалектов балт. праязыка (В.Н. Топоров,
В.В. Иванов, В. Мажюлис). Наряду с ист. иссл. во 2-й пол. 19 - нач. 20
в. появляются и работы дескриптивного хар-ра (словари, грамматики К. Мюленбаха,
К. Буги, Я. Эндзелина и мн. др.). В 20-30-с гг. центр иссл. по Б. находился
в Латвии. После 2-й мировой войны мн. ученые эмигрируют из стран Прибалтики,
а центр Б. перемещается из Риги в Вильнюс, где вырастает новое поколение
балтистов (З. Зинкявичюс, В. Амбразас, К. Карулис и др.). Иссл. прусского
яз. принадлежат В. Мажюлису, В.Н. Топорову и др. Среди зарубежных ученых-балтистов
- Х. Станг, Э. Френкель, В. Кипарский, У.Р. Шмолстиг, Т.Г. Феннел. Изучением
археологии и мифологии балтов занималась М. Гимбутене. В России традиция
изучения балт. яз. восходит к М.В. Ломоносову, писавшему об общем происхождении
и тесной связи балт. и слав. языков. Значит. вклад в развитие Б. в России
внес Ф.Ф. Фортунатов, занимавшийся литов. диалектологией, прусским яз.,
акцентологией балт. яз., читавший курс литов. яз. в Моск. ун-те. Балт.
мат-л исследовался также в работах Г.К. Ульянова, В.К. Поржезинского, А.А.
Потебни, позднее М.Н. Петерсона, В.М. Иллича-Свитыча, В.Н. Топорова, В.В.
Иванова, В.А. Дыбо, Ю.С. Степанова, Т.В. Булыгиной и др. В рамках Ленингр.
школы традиции Б. заложены Б.А. Лариным (с 1949 - академик АН Литвы), их
продолжают Ю.В. Откупщиков, А.В. Десницкая, Л.Г. Герцен-берг, Ю.А. Лаучюте,
Н.Н. Казанский и др. На Украине изучением балт. яз. занимается А.П. Непокупный,
в Белоруссии - В.В. Мартынов. Среди журналов и др. периодич. изданий по
Б.: Lietuvi kalbotyros klausimai (Vilnius, с 1957); Baltistica (Vilnius,
с 1965); Балто-славянские исследования (М., с 1972); Journal of Baltic
Studies (USA, с 1970); Baku filologija (Riga, с 1991); Res Balticae (Pisa,
с 1995).
Лит.: Топоров В.Н. Балтийские яз. // Яз. народов СССР. М., 1966. Т. 1.