РОССИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ  СЛОВАРЬ
В словаре содержится более 8000 слов

А

Б

В

Г

Д

Е

Ё

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ь

Ы

Э

Ю

Я

«СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ ВСЕХ ЯЗЫКОВ И НАРЕЧИЙ»

«СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ ВСЕХ ЯЗЫКОВ И НАРЕЧИЙ»

«СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ ВСЕХ ЯЗЫКОВ И НАРЕЧИЙ» «СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ ВСЕХ ЯЗЫКОВ И НАРЕЧИЙ» - титульное назв. словаря, известного в истории яз.-знания также под краткими назв. «Словарь Екатерины II» и «Словарь Палласа». Полное назв.: «С.С.В.Я.И.Н., собранные десницею Всевысочайшей особы». В 1787 - 89 вышли 2 тома «первого отделения», в к-рых был представлен 201 язык народов Европы и Азии. Выходу книги предшествовала работа, организованная с поистине гос. размахом. Подготовка издания универсального глоссария осуществлялась при не-посредств. участии Екатерины II, к-рая, еще будучи вел. княгиней, разослала в разные концы Рос. империи и в др. страны мира инструкции по сбору язык. мат-ла, включающие в себя список слов, к-рые предполагалось отразить в словаре. За 30 лет, прошедших до выхода словаря, был собран огромный материал, нашедший лишь частичное отражение в словаре. В наст. время этот мат-л хранится в архиве РАН и регулярно используется исследователями. Особенно важны для науки содержащиеся в архиве сведения о бесписьм. языках. В целом ряде случаев этот архивный фонд является единств. источником информации о словарном составе языков в 18 в.

В сборе мат-лов принимали участие мн. должностные лица Рос. империи, в т. ч. дипломаты, аккредитованные в разных странах. Первый президент Соединенных Штатов Дж. Вашингтон по просьбе Екатерины разослал списки слов губернаторам штатов и нек-рым генералам. Активную роль в подготовке издания сыграли петерб. историк и библиограф Г.Л.Х. Бакмейстер и берлинский филолог, издатель и писатель Ф. Николаи. В 1785 императрица поручила составление словаря известному путешественнику и естествоиспытателю П.С. Палласу (1741 - 1811), к-рый и подготовил к изданию названные 2 тома.

В словаре для 285 рус. слов, выписанных в заголовки, приводятся словарные соответствия на других яз., каждый из к-рых имеет в словаре постоянный номер. Все слова даны в рус. графике. В расположении языков можно заметить не всегда последовательное стремление сгруппировать вместе языки близкие друг другу.

2-е изд., включавшее в себя также яз. Америки и Африки, подготовлено Янковичем де Мириево (1790 - 91). В этом изд. слова расположены в общем алфавите, что делает их сопоставление затруднительным.