РОССИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ  СЛОВАРЬ
В словаре содержится более 8000 слов

А

Б

В

Г

Д

Е

Ё

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ь

Ы

Э

Ю

Я

ШМИДТ Як. Ив. (Исаак Якоб)

ШМИДТ Як. Ив. (Исаак Якоб)

ШМИДТ Як. Ив. (Исаак Якоб) ШМИДТ Як. Ив. (Исаак Якоб) (1779-1847) - востоковед-тибетолог и монгловед. Род. в Амстердаме, с 1829 - адъюнкт СПб. АН, с 1833 - ординарный акад. О спец. образовании сведений нет. Общаясь с тибетскими и монгол. ламами во время своей коммерч. деят-ности среди поволжских калмыков, самостоятельно изучил тибет. и монгол. яз. и собрал мат-л по лит-ре, ист. и религии Тибета. Основательно проработав тибето-монгол. грамматич. лит-ру и словари, он в 1839 подготовил свою грамматику тибет. яз., к-рую издал на нем. и рус. яз. Грамматика отличается высокой для своего времени степенью теоретичности и во многом превосходит грамматику Чома де Кереши, опубликов. в 1834. В 1841 и 1843 опубликовал тибет.-нем. и тибет.-рус. словари, не утратившие практич. ценности до наших дней. Ввел новую систему расположения слов в словаре по корневой словообразующей графеме. Этот принцип получил всеобщее признание и используется по сей день. Ему принадлежат также работы по происхождению тибет. письма, по истории и доктринам тибет. буддизма, публикации пам. тибет. лит-ры (текстов и переводов на нем. и рус. яз.), описание тибет. рукописей и старопечатных книг из собр. Азиатского музея АН. По его просьбе было организовано литографическое воспроизведение каталога Канджура из тибет. мон. Нартан (т. е. каталога сутр - догматич. буддийских произв., официально канонизированных). Ш. первый в мире обратил внимание ученых на тот факт, что Канджур сохранил тибет. переводы тех махаянских сутр, санскритские оригиналы к-рых были утрачены, и тем самым указал на важность изучения тибет. канона для изучения буддизма.

Лит.: Грамматика тибетского языка. СПб., 1839; Тибетско-рус. словарь. СПб.,1843.