ШЕНГЕЛИ Георг. Арк. (1894-1956) -поэт, переводчик, стиховед.
Род. в г. Темрюк на Кубани, в семье адвоката. Учился в Керченской г-зии.
Окончил юрид. ф-тХарьк. ун-та (1918). Печататься начал в 1909. Первые поэтич.
кн. («Розы с кладбища», 1914; «Зеркала потускневшие», «Лебеди закатные»,
обе - 1915; «Гонг», 1916) малосамостоятельны. После рев-ции Ш. - пред.
Харьк. губ. лит. комитета, затем - комиссар иск-в в Севастополе. В 1922
переезжает в Москву. За «Трактат о рус. стихе» удостоен звания действ.
чл. Гос. Акад. худож. наук. По приглашению В. Брюсова читает курс энциклопедии
стиха в Лит. ин-те. Осн. поэтич. кн. Ш. после рев-ции: «Раковина» (1922),
«Норд» (1927), «Планер» (1935), «Избранные стихи» (1939). Для Ш. характерно
обращение к истории: казнь Людовика XVI, франц. рев. 1830, Парижская коммуна.
«Истории тяжеловесный ход» недавнего прошлого подсказывал и содержание
поэм: «Девятьсот пятый» (1924); «Гарм» (1937); «Ушедшие в камень» (1937).
Во мн. произв. Ш. сильно сатирич. начало, иронич. освещение прошлого (поэмы
«Поручик мертвецов», 1919 - 21; «Пиротехник», 1931-33 и др.). Достоверность
освещения прошлого достигается с помощью красочных подробностей, насыщенности
предметами быта, зрительными впечатлениями, многосторонними знаниями. Это
также свойственно лит. портретам Ш. - Л. Бетховена, Г.Р. Державина, Д.В.
Давыдова, ген. А.П. Ермолова, А.С. Пушкина и др. Ш. - переводчик В. Гюго,
Х.М. Эредиа, Леконта де Лилля, Ш. Бодлера, Э. Верхарна. Брошюра Ш. «Маяковский
во весь рост» (1927) встретила отрицат. отношение критики. Помимо «Трактата
о рус. стихе» (2-е перераб. изд. 1923) Ш. принадлежат ст. по стиховедению
и ряд работ, проникнутых наивным убеждением, что писать стихи можно научиться
(«Как писать статьи, стихи, рассказы», 1926; «Практич. стиховедение», 1923;
«Школа писателей», 1929). После большого перерыва вышла кн. поэм III. «Вихрь
железный» (1988).