ФЙШМАН Ольга Лаз. (1919-86) - китаевед-филолог. Род. в семье
адвоката. В 1941 окончила филол. ф-т ЛГУ. Ее учителем был синолог акад.
В. Алексеев; позже Ф. считала себя ученицей и последовательницей Н. Конрада.
В 1946 защитила канд. дисс. «Ли Бо в европейской науке». До 1949 преподавала
на восточном ф-те ЛГУ, откуда была уволена в связи с арестом ее мужа, лит.-веда
А. Левинтона. До поступления в 1958 на работу в Ленингр. отделение Ин-та
востоковедения АН СССР занималась преподаванием рус. яз. китайским стажерам,
делала подстрочники китайской поэзии, переводила совр. и классич. китайскую
лит-ру (кн. «Танские новеллы», 1955). В 1965 защитила докт. дисс. «Китайский
сатирический роман эпохи Просвещения». Осн. сферами ее науч. интересов
были сравнит. изучение китайской и европ. лит-ры, история китайского Просвещения,
теоретич. лит.-ведение. Много занималась пер. и изучением особенностей
творчества китайских писателей 17-18 вв. За опубл. ею иссл. и пер. сб.
Цзи Юня «Заметки из хижины "Великое в малом"» была удостоена в 1976 от
Франц. Акад. премии Ст. Жюльена. В последние годы жизни много занималась
изучением восприятия Китая в Европе; завершенное ею фундамент. 2-томное
иссл. «Китай в Европе: мифы и действительность» по сей день не опубл.
Соч.: Ли Бо: Жизнь и творчество. М., 1958; Китайский сатирический
роман: (Эпоха Просвещения). М., 1966; Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое
в малом» / Пер. с кит., предисл., коммент. и прилож. О. Фишман. М., 1974;
Юань Мэй. Новые Записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций / Пер. с кит.,
предисл., коммент. и прилож. О. Фишман. М., 1977; Три китайских новеллиста
XVII-XVIII вв.: Пу Сун-лин. Цэи Юнь. Юань Мэй. М., 1980.